Говорил ли Черчилль о том, что Британия воюет не с Гитлером, а с немецким духом?

Британскому премьер-министру времён Второй мировой войны приписывают фразу: «Мы воюем не с Гитлером, а с немецким духом, духом Шиллера, чтобы этот дух не возродился». Мы выяснили, говорил ли такое Черчилль.

Авторы большинства публикаций, в которых приводится эта цитата, обычно не уточняют, в каком источнике обнаружили эти слова Черчилля. Причём не так важно, о каком авторе идёт речь: эту фразу приписывают британскому политику и обычные пользователи «Живого журнала», и профессор МГИМО Елена Пономарёва, и Андрей Фурсов, бывший глава Института научной информации по общественным наукам РАН. Чаще всего фразу датируют 1940 годом, иногда уточняя, что она содержалась в одном из писем Черчилля.

В 2002 году по итогам большого телепроекта на BBC Уинстона Черчилля признали величайшим британцем всех времён. Неудивительно, что все его встречи и выступления подробно задокументированы, а написанные и произнесённые им в разное время тексты сохранены и оцифрованы. Эти материалы сейчас доступны в электронном архиве, с которого мы начали нашу проверку. Шиллер упоминается всего в одном тексте Черчилля — статье 1935 года в журнале The Strand: «Поразительно, что немцы, образованные, учёные, философствующие, романтичные… наследники Гёте и Шиллера, Баха и Бетховена, Гейне, Лейбница, Канта и сотни других великих людей, не только не возмутились этой кровавой бане, но и одобрили и приветствовали её автора даже не как правителя, а как Бога».

В русскоязычном интернете можно найти всего несколько упоминаний интересующей нас фразы до 2014 года. Как минимум дважды её приводил уже упоминавшийся Андрей Фурсов. В 2011 году он написал статью о реформе образования в России, и в ней есть такой пассаж: «Когда-то Черчилль сказал о войне с Германией: мы воюем не с Гитлером, а с духом Шиллера — чтобы он никогда не возродился. То же могли и могут сказать "друзья" России — они не борются с конкретным режимом, они борются с духом Александра Сергеевича Пушкина, чтобы он не возродился». Два года спустя Фурсов выступил с докладом на конференции «Новая парадигма», которая проходила во Франкфурте (что иронично, в Институте Шиллера). Спикер и сам подметил это совпадение, подчеркнув, что проведение такой встречи — это «ассиметричный ответ» Британской империи и «империалисту Черчиллю».

По всей видимости, именно Фурсова можно назвать популяризатором этой цитаты, которую он приписывает Черчиллю. Однако впервые по-русски её употребил в 2009 году Грант Аракелян — автор книг «Империя перешла в наступление» и «Война в Сирии (истоки, предыстория и действительность)». В отличие от своих коллег, Аракелян приводит источник, в котором обнаружил эту цитату: Hughes Emrys. Winston Churchill: British bulldog: His career in war and peace. Exposition Books, 1955, p. 145; quoted as per: Аdrian Preissinger, Von Sachsenhausen bis Buchenwald, p. 23. Автор снабжает это примечание и ссылкой на онлайн-коллекцию высказываний известных людей, где фраза также приписывается Черчиллю. Хотя создатели ресурса предупреждают, что не проверяли достоверность цитат, у слов про дух Шиллера стоит ссылка на те же книги Хьюза и Прайссингера.

Для начала разберёмся с книгой Прайссингера. Её название можно примерно перевести как «От Заксенхаузена до Бухенвальда. Коммунистические фабрики смерти», она действительно была опубликована в 1997 году. Выпуском книги занималось издательство Vowinckel Verlag, входящее в группу Verlagsgesellschaft Berg, которую называют одним из главных немецких книгоиздателей правоэкстремистского толка. Сам автор книги возглавлял радикальный журнал, а в 2002 году его приговорили к трём годам лишения свободы за подстрекательство к мятежу. Сейчас Прайссингер руководит собственным издательством, которое описывает как «состоящую из одного человека нонконформистскую микрокомпанию, берущую на себя повышенный политический риск», и публикует репринты «Моей борьбы» Гитлера и других нацистских текстов.

Хотя деятельность и мировоззрение Прайссингера вызывает вопросы, этого недостаточно для того, чтобы обвинить его в изобретении «цитаты». Немецкий автор ссылается на книгу Эмриса Хьюза — современника Черчилля, валлийского журналиста и политика. Его книгу о премьер-министре впервые опубликовали в 1950 году, затем ещё раз спустя пять лет. К сожалению, столь старые издания не так легко найти в открытом доступе. И всё-таки одна онлайн-библиотека позволяет проверить, есть ли в тексте определённые слова на определённых страницах. Прайссингер ссылается на 145-ю страницу — на ней действительно упоминается Гитлер и используется слово «немецкий», но нет слова «дух». Поиск по слову «Шиллер» не даёт результатов вовсе. Скорее всего, именно Прайссингер выдумал слова Черчилля о борьбе против немецкого духа, тогда как сам британский премьер-министр такого не говорил.

Неверная атрибуция цитаты

Что означают наши вердикты?

 

Почитать по теме:

  1. http://www.churchillarchive.com/explore

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: