Правда ли, что выражение «закладывать за воротник» появилось благодаря Петру I?

Существует легенда, что фраза «закладывать за воротник» и сопутствующий ей жест — щелчок по шее или удар по горлу тыльной стороной ладони — появились благодаря одному решению Петра I. Мы выяснили, так ли это на самом деле.

Фразеологизм «закладывать за воротник» означает «напиться». В Сети ходит несколько версий, объясняющих происхождение этой фразы. По одной из них, Пётр I решил наградить лучших корабельных плотников за работу и выдал грамоты, по которым можно было получить бесплатную выпивку в трактире или кабаке. Всё бы хорошо, но мастеровые часто теряли грамоты и обращались к царю за дубликатом. И тогда Пётр I в качестве альтернативы велел поставить каждому работнику клеймо на шею или на ключицу. По другой версии, Пётр I придумал клейма для того, чтобы работники не переходили на другие работы. В качестве компенсации отметина на теле давала право выпить рюмку водки бесплатно в любом заведении Петербурга. Так или иначе плотники, чтобы показать «царскую грамоту», расстёгивали ворот рубахи и указывали на клеймо щелчком по шее.

У этой версии нет документальных подтверждений, поэтому куда правдоподобнее выглядит объяснение, предложенное советским лингвистом, доктором филологических наук В. В. Виноградовым. В книге «История слов» он пишет: «Шутливое выражение "заложить за галстук", реже "пропустить за галстук" в значении "выпить хмельного, быть навеселе" в современном разговорном языке применяется не очень часто. <…> Как показывает слово "галстук", выражение это вышло из речи привилегированных классов; образ — заложить — косвенно намекает на военную среду как место его широкого распространения (ср. заложить заряд, мину и т. п.)»1.

И Виноградов оказывается прав, потому что известно не только примерное время возникновения фразы, но и её автор. Им был некий гвардии полковник Раевский (не путать с героем войны 1812 года Николаем Раевским). Так его описывал поэт, публицист и государственный деятель П. А. Вяземский: «Он был краснобай и балагур; был в некотором отношении лингвист, по крайней мере обогатил гвардейский язык многими новыми словами и выражениями, которые долго были в ходу и в общем употреблении, например: пропустить за галстук, немного под-шефе (chauffé), фрамбуаз (framboise — "малиновый") и пр. Всё это по словотолкованию его значило, что человек лишнее выпил, подгулял»2.

В «Старой записной книжке» Вяземский описывает события начала XIX века, а значит, выражению около 200 лет. Академик Виноградов собирал историю слов в середине XX века, и, видимо, в тот момент фразу стали чаще использовать в рабочей среде, поэтому место галстука в этой фразе постепенно занял воротник. Один из примеров использования можно найти в стихах В. Высоцкого: «По речке жизни плавал честный Грека // И утонул, а может, рак настиг. // При Греке заложили человека — // И Грека заложил за воротник».

1. Виноградов В. В. История слов: около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Толк, 1994.
2. Вяземский П. А. Старая записная книжка. Составление, статья и комментарий Л. Я. Гинзбург. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1927.

Изображение: открытые источники в интернете

 

Неправда

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

1. Правдива ли история про Эмануила Ласкера и партию в алкогольные шахматы?
2. Правда ли, что алкоголь помогает не замёрзнуть, а также согреться на морозе?
3. Правда ли, что существует безопасная или даже полезная для здоровья доза алкоголя?

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: