Правда ли, что на средневековых картах писали «Здесь живут драконы»?

Согласно распространённому стереотипу, белые пятна на старинных европейских картах было принято обозначать латинской фразой Hic sunt dracones. Мы проверили, действительно ли такая практика была популярна.

Фраза про драконов давно стала синонимом другого латинского словосочетания terra incognita («неизвестная земля») и нередко употребляется вне контекста. Например, в 1963 году в гарвардском университетском издании The Correspondent отмечалось: «Перспективы таковы, что, если нынешняя политика не будет заменена на противоположную и новые законопроекты не будут отклонены, президент станет подобен средневековому картографу, вооружённому силой государственного принуждения и произвольно, но эффективно подписывающему даже большие фрагменты глобуса словами Hic sunt dracones». Аналогичным образом фраза определяется в советских изданиях «Очерки истории естествознания и техники» и «Философия, естествознание, социальное развитие». Она нашла широкое распространение в художественных произведениях, среди которых сериалы «Звёздный путь» и «Остаться в живых», серии романов Терри Пратчетта «Плоский мир» и Генри Лайона Олди «Дикари Ойкумены». В компьютерной игре Grand Theft Auto: Chinatown Wars эта фраза встречает героя всякий раз, когда он пытается морем добраться до одного из углов карты.

Много веков назад границы изведанного на Земле включали в себя относительно небольшую часть её поверхности, будь то суша или море. Пресловутая terra incognita, как считается, впервые появившаяся в «Руководстве по географии» Клавдия Птолемея в районе 150 года н. э. для обозначения обширной зоны на юге, исчезла с карт только в XIX веке. И в течение большей части этого диапазона искусство картографии отражало страхи и верования своего времени. Трепет перед силой природных стихий проецировался на карты в виде фантастических фигур, в частности морских чудовищ. Эти Сциллы и Харибды своей эпохи одновременно представляли собой изысканные декоративные элементы, сомнительные зоологические факты, а в наши дни — и ценные свидетельства о представлениях европейцев. До нас дошло несколько карт, на которых мы можем увидеть драконов. Среди них:

  • Карта из псалтыри начала 1260-х годов. Драконы как символы греха находятся в нижней части изображения, уравновешивая Иисуса и ангелов сверху, однако за пределами собственно карты.
  • На карте Борджиа (около 1430 года) в районе Индии можно увидеть драконоподобные фигуры, а под ними текст: «Hic etiam homines magna cornua habentes longitudine quatuor pedum, et sunt etiam serpentes tante magnitudinis, ut unum bovem comedant integrum» («Здесь также есть люди с огромными четырёхфутовыми рогами, а также змеи таких размеров, что могут съесть целого быка»).
  • На карте Фра Мауро (около 1450 года) изображён вымышленный остров Драконов в Атлантическом океане. А надпись недалеко от Герата на территории современного Афганистана сообщает, что в близлежащих горах «есть несколько драконов, во лбу которых камень, исцеляющий многие недуги», и описывает способ охоты местных жителей на этих драконов.
  • На японской карте Дзисин-но-бен (XIX век) мир окружён уроборосом — кусающим свой хвост драконом, вызывающим землетрясения.

Как видим, драконы на некоторых старинных картах появлялись, однако они даже по смыслу и местоположению не заменяли интересующую нас пометку «Hic sunt dracones». А как же сам текст? Действительно, подобная карта, а точнее глобус, существует.

Речь о медном глобусе Ханта — Ленокса — третьем по возрасту из известных на данный момент глобусов, датируемым примерно 1508 годом. Надпись «Hc Svnt Dracones» размещена на самом юго-востоке Азии, в районе современных Китая или Индонезии. Поскольку этот регион был уже неплохо известен европейцам, существует две основных версии смысла надписи:

  1. речь может идти о варанах острова Комодо, или комодских драконах;
  2. ещё в XIX веке, когда глобус и был обнаружен, появилось предположение, что имеется в виду некое азиатское королевство Дагроян, описанное Марко Поло.

Как ни странно, до 2012 года это изделие было единственным известным памятником старины, на котором можно было встретить интересующий нас текст. Однако десять лет назад человечество открыло для себя глобус, сделанный из двух половинок страусиного яйца и ставший, по-видимому, прообразом глобуса Ханта — Ленокса, поскольку они идентичны, а датировка «страусиного» глобуса чуть старше. При этом есть вполне обоснованная гипотеза, что его создал Леонардо да Винчи.

Более того, можно заметить, что текст «Hic sunt dracones» (или «Hc svnt dracones») до конца XIX века, когда появилось первое описание глобуса Ханта — Ленокса, не встречается ни в какой литературе, что не помешало в XX веке этому факту стать популярной легендой. Свою руку к её распространению приложила классик детектива Дороти Сэйерс, которая в 1928 году упомянула надпись «на старой карте» в своём рассказе «Лорд Питер осматривает тело». Сэйерс профессионально изучала литературу эпохи Возрождения, но, похоже, специалистом по географической стороне вопроса не была, в отличие от своего коллеги Умберто Эко. Последний сразу в двух своих романах («Имя розы» и «Баудолино») приводит в аналогичном контексте латинскую фразу «Hic sunt leones» («Здесь водятся львы»), которая действительно была довольно распространена на старинных картах и относилась именно к неведомым землям. А поклонники творчества Виктора Гюго могут вспомнить это выражение и у него — в романе «Человек, который смеётся»: «На географических картах XV века в углу изображали большое безымянное пространство, на котором были начертаны три слова: "Hic sunt leones" ("Здесь обитают львы" — лат.). Такие же неисследованные области есть и в душе человека. Где-то внутри нас волнуются и бурлят страсти, и об этом тёмном уголке нашей души можно также сказать: "Hic sunt leones"».

Именно это выражение, по-видимому, стало прообразом популярной сегодня в художественных произведениях фразы «Hic sunt dracones», которая на деле встречается лишь на двух идентичных глобусах, причём, предположительно, в несколько ином контексте.

Изображения на обложке и внутри публикации: Wikipedia

Большей частью неправда

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

      No Old Maps Actually Say "Here Be Dragons"


Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: