Правда ли, что украинские власти запретили «Мастера и Маргариту»?

В начале 2021 года в русскоязычном интернете появилась информация о том, что Украина запретила распространение в стране самого известного романа Михаила Булгакова. Мы проверили, насколько подобные публикации соответствуют действительности.

В конце января и начале февраля в социальных сетях появилась целая серия публикаций, в которых утверждалось: украинские власти «запретили Булгакова». Авторы некоторых постов придерживались расплывчатой формулировки, из которой можно было сделать вывод о запрете на распространение текстов писателя, другие конкретизировали: «Мастера и Маргариту» вместе с другими произведениями нельзя ввозить из России. Своё возмущение выразили, в частности, депутат Верховной рады Максим Бужанский и экс-депутат украинского парламента Елена Бондаренко. Не отстали от своих коллег и российские парламентарии — например, председатель временной комиссии Совета Федерации по информационной политике и взаимодействию со СМИ Алексей Пушков назвал запрет «ещё одним примером непроходимой тупости и косности украинской хуторской бюрократии». 1 февраля статью об украинской цензуре в отношении Булгакова выпустили «Аргументы и факты».

Поводом для появления этих публикаций и соответствующих заголовков на новостных ресурсах стало интервью Сергея Олийника, сотрудника украинского Госкомтелерадио. В беседе с корреспонденткой агентства «Укринформ» он рассказал, в частности, об ограничениях, которые государство наложило на импорт книг «антиукраинского содержания» из России. Также Олийник подчеркнул, что в большинстве случаев запрет касается книг с «пропагандой в пользу государства-агрессора».

Журналистка попросила Олийника привести примеры книг, которые запретили к ввозу. Перечисляя такие издания, чиновник упомянул в том числе книгу Оливера Стоуна и Питера Кузника «Нерассказанная история США» — она «содержит несколько созданных советской пропагандой мифов про украинское национально-освободительное движение, которые давно уже развенчаны историками». Украинские власти запретили и два тома «Истории государства Российского» Бориса Акунина, которые «транслируют исключительно имперский взгляд на историю и изобилуют разнообразными историческими мифами». Получается, что сенатор Пушков зря переживал за судьбу детективов о Фандорине, «запрет» которых назвал «невероятной глупостью» — этих произведений Акунина нет в регулярно обновляемом списке книг, запрещённых к ввозу на территорию Украины. Правда, о них Олийник тоже высказался весьма негативно.

Представитель украинского Госкомтелерадио обратил внимание журналистки на то, что импорт книги могут запретить в том числе из-за «деталей» конкретного тиража. Поясняя свою мысль, Олийник привёл такой пример: «В предисловии к книге Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" упоминаются представители российского кино, которые за публичную поддержку военной интервенции в Украину внесены в Перечень лиц, создающих угрозу национальной безопасности». В списке запрещённых к ввозу книг действительно есть только одно издание «Мастера и Маргариты», которое в 2018 году напечатало издание «Азбука-Аттикус». В предисловии к этому изданию рассказывается об экранизациях романа и упоминаются режиссёр Юрий Кара, а также актёры Николай Бурляев и умерший в декабре 2020 года Валентин Гафт. Все трое внесены в официальный список деятелей культуры, действия которых создают угрозу национальной безопасности Украины. Хотя ограничения и запреты, перечисленные Олийником, наложены в соответствии с действующим украинским законодательством, сам закон вызывает немало критики как внутри страны, так и за её пределами.

О запрете на ввоз этого издания «Мастера и Маргариты» как российские, так и украинские СМИ сообщали ещё весной 2019 года. Уже тогда журналисты подчёркивали, что речь идёт только об одном тираже, выпущенном конкретным издательством, и приводили те же аргументы, на которые ссылается Олийник. Впрочем, это не снизило накал медийных страстей по тому же поводу два года спустя. И в 2021 году десятки украинских книжных магазинов предлагают своим клиентам самые разные издания «Мастера и Маргариты», в том числе на русском языке и напечатанные в России. Директор украинского издательства «Фолио» Александр Красовицкий в своём комментарии изданию «НВ» подчеркнул: «Вам мало десятка разных изданий "Мастера", в том числе завезённых из России? Вам очень нужно именно то, где предисловие противоречит украинским законам? <…> Да просто надо понять, что в информационных войнах в нашей стране нет победителей и до сих пор нет наказанных за враньё».

Большей частью неправда

Что означают наши вердикты?

 

Почитать по теме:

  1. https://nv.ua/ukraine/events/master-i-margarita-zapreshchen-li-roman-v-ukraine-i-kakie-knigi-zapreshchayut-novosti-ukrainy-50138852.html
  2. http://comin.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=141781&cat_id=141650
  3. М. Булгаков. Мастер и Маргарита

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: