Правда ли, что в некоторых странах Запада запрещены термины «мама» и «папа», а вместо них используются «родитель 1» и «родитель 2»?

Несколько лет в России тиражируется информация, что в некоторых странах Запада запретили употребление слов «мать» и «отец» в официальных документах, чтобы не обижать однополых родителей. Вместо этого используются нейтральные термины «родитель 1» и «родитель 2». Мы проверили, так ли это.

Представители российской власти периодически заявляют, что на Западе якобы запретили употребление терминов «отец» и «мать», а на замену им пришли гендерно-нейтральные «родитель 1» и «родитель 2». Такие заявления делали, например, представитель России в ООН Борис Черненко и глава Совета Федерации РФ Валентина Матвиенко. Президент Владимир Путин тоже не раз такое говорил. 30 сентября на церемонии подписания договоров о принятии нескольких украинских территорий в состав РФ Путин в очередной раз поднял эту тему: «Разве мы хотим, чтобы у нас здесь, в нашей стране, вместо мамы и папы были родитель номер 1, номер 2, номер 3? Совсем спятили уже?» Версия о запрете понятий «мама» и «папа» также часто упоминается в СМИ, блогах и соцсетях. Например, в СМИ можно встретить немало заголовков типа: «В Европе запретят слова "отец" и "мать"» («Свободная пресса»), «В Европе не будет ни папы, ни мамы» («Аргументы недели»), «Совет Европы предлагает отправить на свалку языка слова "мама" и "папа" — в них обнаружился "сексизм"» («Голос России»). «Комсомольская правда» ещё дальше развила эту тему: «А самое главное, как быть с младенцами, которые с радостью лепечут "мама" и "папа"? Видимо, надо сызмальства наказывать за такую "ненормативную лексику", ведь им придётся жить в политкорректной Европе».

В некоторых странах термин «родитель» без намёка на пол действительно используется в документообороте. Мы рассмотрели несколько примеров введения гендерно-нейтральных терминов в странах Запада, о которых наиболее широко писали российские СМИ.

США

В 2011 году российские СМИ сообщили, что в форме заявления на американский паспорт графы о родителях переименовали из «мать» и «отец» в «родитель 1» и «родитель 2». Убедиться в недостоверности этой информации можно, найдя бланк заявления на сайте Госдепартамента США. В пункте «Информация о родителях» графы подписаны «Мать / отец / родитель».

Также в 2021 году российские СМИ написали, что «в Конгрессе США готовится запрет на слова "мать", "отец", "сын", "дочь" и ряд других родственных понятий». Дело в том, что 1 января 2021 года палата представителей США приняла поправки к своду внутренних правил палаты представителей, как это делается перед каждой законодательной сессией. Одна из поправок коснулась пункта 8(с)(3) Кодекса поведения, в котором говорится о недопустимости найма родственников на оплачиваемые должности. Далее там поясняется, кто именно попадает под определение родственника. Гендерно-специфические формулировки типа «отец, мать, дочь, сын, муж, жена, внук, внучка» были заменены на гендерно-нейтральные термины «родитель, ребёнок, супруг, внуки». Эта замена коснулась лишь одного документа в США — регламента палаты представителей. При этом никто не запрещал использовать термины «мать» и «отец» в других официальных документах или в устной речи.

Фрагмент Резолюции о принятии Регламента Палаты представителей для 117-го Конгресса США

Великобритания

В Великобритании в 2011 году тоже ввели новый бланк для получения паспорта. По ошибочным сообщениям российских СМИ, в анкетах на паспорт вместо граф «мать» и «отец» появились «родитель 1» и «родитель 2». На самом же деле термины «мать» и «отец» на новом бланке сохранились, а графы стали называться «мать или родитель 1» и «отец или родитель 2». То есть понятия «мать» и «отец» не исчезли и не были запрещены ни в документах, ни в общественном обиходе.

Франция

В 2019 году, согласно российским СМИ, во Франции официально заменили упоминание мамы и папы в школьных формулярах, заполняемых родителями. На самом деле такой законопроект был предложен, но после волны критики его переписали. Вместо замены на «родитель 1» и «родитель 2» в формуляры к двум графам «мать» и «отец» была добавлена третья — «другой законный представитель».

Европейский союз

В 2011 году множество СМИ написали, что «Совет Европы предложил отменить "матерей" и "отцов"». Речь в этих статьях шла о резолюции 1751, принятой Советом Европы по итогам доклада швейцарского политика Дорис Штумп под названием «Борьба с гендерными стереотипами в СМИ». В докладе описывается проблема гендерных стереотипов, но никаких запретов или рекомендаций там нет. В тексте доклада вообще не встречается слово «родитель». Лишь несколько раз упоминается слово «мать» — в описании роли женщин в обществе и семье, согласно СМИ: «Их (женщин. — Прим. ред.) описывают или воспринимают как слабых, уязвимых и зависимых, ограниченных ролью матери, жены или сексуального объекта; женщины, добившиеся успеха в профессиональной сфере, изображаются как карьеристки, наделённые "мужскими" качествами». В тексте резолюции ПАСЕ, принятой по итогам доклада, вообще отсутствуют слова «мать», «отец» и «родитель». А в рекомендациях лишь написано, что Комитету министров следует напомнить подчинённым органам о необходимости использования несексистских выражений. Никаких рекомендаций о замене одних терминов на другие там нет.

Дорис Штумп, автор доклада ПАСЕ о гендерных стереотипах в СМИ. Истоник: Аargauer Zeitung

Да и судя по личному опыту некоторых россиян, живущих в Европе, никаких запретов или вытеснения слов «мама» и «папа» из речи не происходит. Живущий в Швеции российский кинопродюсер Сэм Клебанов написал в своём твиттере, что единственный тип документов, из которых убрали графы «мать» и «отец», — бланки для родителей в детских садах и школах. В графе для подписи там теперь написано «родитель/опекун», и подписать бланк может любой из родителей. По словам Сэма Клебанова, это сделано не только для удобства однополых семей (которые в Швеции «крайне редкое явление») а ещё и для семей, где ребёнка воспитывают приёмные родители или, например, бабушка и дедушка.

Россия

Стоит отметить, что и в России в ряде документов тоже используются гендерно-нейтральные альтернативы вместо «мать» и «отец». Например, в заявлении на выдачу загранпаспорта на несовершеннолетнего ребёнка («законный представитель») или в разрешении на обработку персональных данных ребёнка («родитель или законный представитель»). Пользователи соцсетей тоже выкладывают фотографии бланков из детских садов и учреждений дополнительного образования России, где нужно заполнить данные на «родителя 1» и «родителя 2». Судя по уточнению несколькими строчками ниже («тип родства: отец, мать, бабушка, дедушка, опекун»), такое обозначение позволяет вписывать других родственников или опекунов, воспитывающих ребёнка.

Таким образом, несмотря на многочисленные статьи российских СМИ о запрете терминов «мать» и «отец» в западных странах, ни один проверенный нами случай не оказался правдой. В некоторых странах действительно ввели употребление гендерно-нейтральных формулировок, но при этом традиционные обозначения родителей ни в одной стране не были запрещены — ни в документообороте, ни в устной речи.

Изображение на обложке: Euronews

Неправда

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

  1. Правда ли, что в Швеции распространена практика «шведской семьи»?
  2. Meduza. Путин сказал, что, пока он президент, «родители № 1 и № 2» не заменят «маму» и «папу». А что, где-то такое правда есть?

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: