Говорил ли Байден, что во Второй мировой войне США и Япония сражались за общие ценности?

В апреле 2024 года в Telegram-каналах распространилось заявление американского президента, якобы сделанное им во время мероприятия с участием японского премьер-министра. Мы проверили достоверность этих публикаций.

11 апреля в Telegram начал расходиться короткий ролик, в котором президент США Джо Байден, как утверждается, говорит: «Мы одинаковые — Япония и США. Нас может разделять расстояние, но поколение за поколением мы сражались вместе за общие надежды и общие ценности». В это время рядом стоит премьер-министр Японии Фумио Кисида. Судя по обстановке и одежде политиков, на видео запечатлён некий торжественный приём.

Многочисленные Telegram-каналы усмотрели в этом заявлении Байдена лицемерие или по крайней мере забывчивость американского лидера. «Джо Байден не смог произнести тост без шпаргалки и заявил, что во время Второй мировой войны США и Япония "боролись за общие ценности"», — написал канал «Правдивости» (177 000 просмотров на момент написания этого разбора). «Zлой пруф️» (180 000) прокомментировал видео так: «Дед Бидон разъяснил прищурившемуся любителю суши, что США и Япония на протяжении многих поколений сражались вместе за общие идеалы, а злой Путин зачем-то разбомбил Перл-Харбор, а потом ещё сбросил две ядерные бомбы на японские города». Авторы многих других каналов, например «Ньюсач / Двач» (206 000), «Соловьёв» (200 000), «Путин в Telegram» (185 000) и «Дядя Слава» (180 000), хоть и высказались более обтекаемо, но всё равно обвинили президента США в том, что он «забыл, на чьей стороне была Япония во Второй мировой войне». Процитировали заявление Байдена и в эфире телеканала «Россия 1». «И ведь не поспоришь: и в Перл-Харборе, и во время битвы за Иводзиму американцы с японцами без друг друга и правда же не могли бы обойтись», — подчеркнул автор сюжета.

8 апреля премьер-министр Японии Фумио Кисида прибыл в Вашингтон с недельным государственным визитом. По сообщениям СМИ, в повестке визита было обсуждение около 70 вопросов, в том числе укрепление оборонных связей США и Японии на фоне усиления Китая. 10 апреля в Белом доме состоялся торжественный ужин, организованный Байденом в честь визита Кисиды.

Именно на этом приёме было снято видео, фрагмент из которого разошёлся по Telegram-каналам. Полную запись тостов, которыми президент США и его гость открыли торжественное мероприятие, опубликовали телеканал C-SPAN и YouTube-канал журнала Forbes. Отрывками трансляции также делилось агентство Associated Press. Полный текст произнесённого Байденом тоста можно найти на официальном сайте Белого дома США.

White House Dinner
Торжественный ужин по случаю визита Фумио Кисиды в США. Источник: Instagram

Судя по этим источникам, сказанное президентом США в тот вечер отличалось от цитаты, которую ему приписали в русскоязычных медиа. Дословно Байден заявил: «Мы одинаковые — Япония и США. Возможно, нас разделяет расстояние, но из поколения в поколение нас объединяют одни и те же надежды, одни и те же ценности». В изложении Telegram-каналов слова «нас объединяют» превратились в «мы вместе сражались». Скорее всего, блогеры неверно расслышали сказанное и перепутали две английские фразы: «we are brought together» («нас объединяет») и «we fought together» («мы вместе сражались»). Показательно, что американские и англоязычные японские СМИ такой ошибки не допустили.

Размышлениями о сходстве США и Японии американский лидер подытожил личную историю, которую рассказал в начале тоста: «Через несколько дней после моей инаугурации, более трёх лет назад, я получил большой блестящий красно-синий конверт, обклеенный стикерами. Внутри были письма японских школьников, которые заикаются, как и я когда-то в детстве. Когда учительница рассказала своему классу, что в детстве я тоже страдал от заикания, дети засияли, заулыбались и сказали: "Мы одинаковые". Что ж, мы действительно одинаковые — Япония и США».

Bidens and Kishidas at the WH
Премьер-министр Фумио Кисида и Юко Кисида с президентом Джо Байденом и первой леди Джилл Байден перед государственным ужином. Источник: White House Facebook page

В своём выступлении Байден не заявлял, что США и Япония вместе сражались во Второй мировой войне. Наоборот, он несколько раз напомнил, что когда-то две страны были «заклятыми врагами» и что дружба между ними пришла на смену «разрушительной вражде, которая царила до этого». В ответном тосте японский премьер Кисида подтвердил, что страны прошли длинный путь, который привёл к «непоколебимой» дружбе.

США и Япония установили стабильные торговые и дипломатические отношения в середине XIX века, когда Страна восходящего солнца в ходе реставрации Мэйдзи отказалась от политики изоляции и стала открыта миру. В Первой мировой войне Вашингтон и Токио были союзниками и поддерживали Антанту. Отношения обострились в 1931 году из-за вторжения Японии в Маньчжурию, а спустя девять лет власти азиатской страны заключили военно-политический союз с гитлеровской Германией и Италией под руководством Муссолини. Во Второй мировой войне США и Япония были прямыми военными противниками и вели боевые действия друг против друга. В 1951 году Токио подписало Сан-Францисский мирный договор и приняло так называемую доктрину Ёсиды (по имени премьер-министра Японии в 1946–1954 годах), согласно которой Япония выступала союзницей США в холодной войне. В последующие десятилетия страны активно сотрудничали в разных сферах, а примирение символически закрепили на высшем уровне посредством государственных визитов. В 2016 году Барак Обама стал первым американским президентом, посетившим разрушенную ядерной бомбардировкой Хиросиму, а премьер-министр Японии Синдзо Абэ побывал в американском порту Перл-Харбор, после нападения на который США вступили во Вторую мировую войну. «Визит лидеров двух стран демонстрирует силу примирения, которая превратила бывших противников в ближайших союзников», — написал тогда Белый дом.

Obama laying wreath at Hiroshima
Президент Обама в Мемориальном парке мира в Хиросиме в Японии. Источник: C-SPAN

Самая ранняя найденная «Проверено» публикация, в которой неверно процитированы и интерпретированы слова Байдена, появилась в Telegram-канале «Такер Карлсон на русском и другие» 11 апреля в 04:43 по московскому времени (14 000 просмотров). В подписи к ролику автор использовал ошибочный перевод «сражались вместе за общие надежды и общие ценности» и от себя добавил: «Особенно во Второй мировой войне…» Через три минуты канал «Ne.Сахар Live» (18 000 просмотров) разместил то же видео с комментарием: «Старина Джо вновь забыл выпить таблетки и опозорился — он не смог произнести тост без шпаргалки и забыл на чьей стороне сражалась Япония во Второй мировой войне». Ещё сильнее цитата искажена в появившейся через час публикации канала «Голос Мордора» (56 000): «Джо Байден заявил, что во время Второй мировой войны США и Япония "боролись за общие ценности"». Однако большинство каналов скопировали текст из поста, который появился в Telegram-канале «Вести» (34 000 просмотров) в 09:01. В нём говорилось: «Джо Байден не смог произнести тост без шпаргалки и заявил, что во время Второй мировой войны США и Япония "боролись за общие ценности"». Именно эта формулировка появилась, например, в публикациях каналов «Соловьёв» и «Путин в Telegram».

Таким образом, Байден не говорил о том, что США и Япония за что-либо вместе сражались. Он использовал фразу «we were brought together» («нас объединяют»), а не «we fought together» («мы вместе сражались»). Многие распространявшие видео Telegram-каналы не только привели неправильный перевод, но ещё и додумали цитату, утверждая, что Байден в тот момент говорил непосредственно про Вторую мировую войну.

Фото на обложке: C-SPAN

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: