Говорил ли Рузвельт фразу «Да, он сукин сын, но он наш сукин сын?»

Президенту США нередко приписывают цитату о том, что в политике приходится сотрудничать с не самыми приятными людьми. Мы проверили, действительно ли авторство этого высказывания принадлежит Рузвельту.

Согласно распространённой версии, фразу про «сукина сына» Франклин Делано Рузвельт произнёс в 1939 году в адрес никарагуанского лидера Анастасио Сомосы, при котором в стране была установлена диктатура. Несмотря на это, США поддерживали Сомосу и стремились сделать Никарагуа союзником в надвигавшейся войне. Эту версию о происхождении выражения можно найти, в частности, в сборнике цитат Citaty.net, энциклопедии журнала «Вокруг света» и одном из материалов ТАСС. Впрочем, в некоторых источниках авторство приписывают и другим американским государственным деятелям — например, президенту Ричарду Никсону и госсекретарям Корделлу Халлу и Дину Ачесону.

Хотя встреча Рузвельта и Сомосы действительно состоялась в Вашингтоне в 1939 году, историки обращают внимание на то, что первое упоминание о фразе, якобы произнесённой президентом США, появилось значительно позже. Исследователь Дэвид Шмитц обнаружил, что самый ранний такой источник — публикация 1948 года в журнале Time. Посвящённая Сомосе статья, в которой приведена эта фраза, была опубликована без подписи. Тем не менее её автор сообщает: «Чтобы подготовить президента Рузвельта к визиту, Самнер Уэллс отправил ему обстоятельную записку о Сомосе и Никарагуа. В Вашингтоне рассказывали историю о том, как Рузвельт прочитал этот текст и заметил: "Как мог бы сказать никарагуанец, он сукин сын, но он наш сукин сын"».

Как отмечает портал Quote Investigator, уже в 1960-х годах в США существовало несколько версий происхождения этой фразы, причём далеко не всегда действующими лицами были Рузвельт и Сомоса. Так, в 1968 году в изложении журналиста Алистера Кука президент так говорил о своём однопартийце, неназванном мэре крупного города. Год спустя в одной из газет Сиэтла появилась заметка, согласно которой Рузвельт назвал «нашим сукиным сыном» лидера Доминиканской Республики Рафаэля Трухильо.

При этом впервые аналогичная фраза появилась за 70 лет до встречи Рузвельта и Сомосы. В июле 1868 года в небольшой газете The Daily Journal в Северной Каролине был опубликован диалог, участников которого автор не назвал по имени: «Эти аргументы радикалов напоминают нам ответ одной из партий, пытающейся убедить избирателя проголосовать за определённого кандидата, чей характер не был лучшим. "Он великий негодяй!" — возмутился друг. "Но он наш негодяй," — прозвучал многозначительный ответ». На протяжении последующих десятилетий эту фразу использовали неоднократно, лишь заменяя характеристику: вместо «сукиного сына» в выражении фигурировали «мерзавец», «подлец» и даже «ублюдок класса А».

Таким образом, авторство высказывания про «нашего сукина сына» точно нельзя приписать Франклину Рузвельту — эта риторическая конструкция циркулировала в американской политике задолго до визита Сомосы в Вашингтон. Более того, вызывает серьёзные сомнения и то, говорил ли американский президент эту фразу в принципе. Все свидетельства в поддержку этой версии появились уже после смерти Рузвельта и расходятся в том, кого именно политик одарил столь нелестной характеристикой.

Неверная атрибуция цитаты

Что означают наши вердикты?

 

Почитать по теме:

  1. Quote Investigator. He Is a Great Rascal. Ah! But He Is Our Rascal
  2. William A. Harris. Pomp and Circumstance: The Other State Visit of 1939
  3. К. Душенко. Наш сукин сын

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: