Правда ли, что в «Протоколах сионских мудрецов» описан реальный еврейский заговор по захвату мира?

Уже более ста лет среди конспирологов и антисемитов разных стран популярна теория о планах евреев по установлению мирового господства, якобы изложенных в особом документе. Мы разобрались, что думают об этом историки.

Впервые о «Протоколах сионских мудрецов» стало известно в начале XX века. В 1902 году публицист Михаил Меньшиков в газете «Новое время» опубликовал статью «Заговоры против человечества» — в ней говорилось о существовании некой «довольно толстой рукописи», в которой содержится «тайный заговор против человеческого рода». Документ появился в сокращённом виде год спустя в газете «Знамя», полностью — в 1905 году в книге Сергея Нилуса «Великое в малом: близ грядущий антихрист и царство диавола на земле». К 1920-м годам «Протоколы» перевели и опубликовали в Германии, Польше, Франции, Великобритании, США и других странах. Даже в XXI веке их продолжают выпускать в печатном виде по всему миру.

История происхождения «Протоколов» противоречива, причём даже в устах их первых издателей. Тот же Нилус в 1905 году заявлял, что получил «Протоколы» от некой дамы, укравшей рукопись во Франции у высокопоставленного масона во время некоего тайного собрания. Георгий Бутми в 1907 году опубликовал документ в книге «Обличительные речи. Враги рода человеческого», снабдив текст примечанием о том, что «Протоколы» были добыты из «тайных хранилищ сионской главной канцелярии, ныне находящейся на французской территории». Спустя десять лет Нилус изменил свои показания, утверждая, что рукопись ему передал дворянин Алексей Сухотин, а сами «Протоколы» были представлены в 1897 году на Первом сионистском конгрессе в Базеле. Во введении к немецкому изданию книги, также вышедшему в 1917 году, и вовсе говорится, что никакую рукопись не крали, чтобы доставить её в Петербург: сионисты якобы отправили документы из Базеля во Франкфурт-на-Майне, русская разведка подкупила курьера и где-то на пути из одного города в другой смогла снять копии.

Тем не менее за прошедшие сто лет общественности не был представлен ни оригинал «Протоколов», ни якобы снятые русской разведкой копии. Более того, в разных изданиях содержание этого документа существенно разнится, в том числе в количестве этих самых протоколов (наиболее распространён вариант из 24). Содержащиеся в тексте формулировки крайне расплывчаты — весьма странно, что в плане по захвату мира не расписаны этапы его реализации, не описаны конкретные меры по достижению заявленных целей, не установлены чёткие сроки и т. д.

Показательны и портреты тех людей, которые первыми издали «Протоколы».

Михаил Меньшиков, первым сообщивший о существовании этого документа, считается одним из крупнейших и самых влиятельных консервативных публицистов рубежа XIX–XX веков. В своих работах Меньшиков говорил о росте влияния «нерусских племён» как угрозе для России и требовал максимально ограничить представителей «чуждых рас» в политике и экономике. Публицист также оправдывал еврейские погромы и предлагал запретить приём евреев в университеты.

Газетой «Знамя», где впервые опубликовали сокращённую версию «Протоколов», руководил Павел Крушеван. На протяжении многих лет он издавал антисемитские статьи, возглавлял националистические организации, обвинял евреев в ритуальных убийствах. По мнению исследователей, деятельность Крушевана во многом привела к погрому 1903 года в Кишинёве, в ходе которого было разрушено 1500 домов и убито около 50 евреев.

Издатель первого «полного» текста «Протоколов» Сергей Нилус в своих статьях говорил о приближающемся конце цивилизации и видел в этом результат мирового заговора, организованного евреями. Похожие взгляды разделял и Георгий Бутми, участвовавший в подготовке первых изданий «Протоколов» и поддерживавший черносотенное движение.

Жертвы погрома 1903 года в Кишинёве

Одно из первых разоблачений «Протоколов» появилось в 1921 году. Журналист британской газеты The Times Филипп Грейвс обратил внимание, что значительная их часть представляет собой заимствования из книги Мориса Жоли «Диалоги в аду между Макиавелли и Монтескьё», изданной в 1864 году. По данным Грейвса, около 40% текста «Протоколов» основаны на фрагментах из работы Жоли, в девяти из них заимствования составляют более половины текста, а протокол №8 совпадает практически дословно. Различие между текстами заключается в том, что Жоли писал политическую сатиру против правительства Наполеона III — автор (или авторы) «Протоколов» просто заменили министров на евреев. Несмотря на находку Грейвса, публикации «Протоколов» по всему миру продолжались.

В 1938 году ещё один вероятный источник, откуда создатели «Протоколов» заимствовали фрагменты, обнаружил Владимир Бурцев. Он обратил внимание на сходство многих утверждений, изложенных в якобы сионистском документе, и фрагментов из романа Германа Гёдше «Биарриц» (1868). В одной из глав этого произведения рассказывается о тайной встрече «избранников Израиля» на еврейском кладбище в Праге. Из уст её участников звучат те же тезисы о мировом господстве, достижимом благодаря деньгам и захвату печати, которые позднее найдут отражение в «Протоколах». Отметим, что Гёдше не скрывал своих антисемитских взглядов и некоторое время был провокатором прусской тайной полиции.

Впоследствии многочисленные исследователи по всему миру представляли доказательства того, кто и каким образом мог фальсифицировать «Протоколы».

Британский историк Норман Кон утверждает, что документ был создан во Франции между 1897 и 1899 годом — в то время как раз шёл процесс по делу Дрейфуса, которое послужило поводом для широкой антисемитской кампании. Кон уточняет, что с большой долей вероятности фальшивку составили в Париже. По его словам, в Национальной библиотеке сохранился экземпляр книги Жоли с заметками, которые очень похожи на заимствования в «Протоколах». При этом историк уверен, что фабрикация документа — «дело рук кого-то из России или человека, принадлежащего к русскому правому политическому крылу». Возможно, это было сделано по приказу главы агентуры в Париже Петра Рачковского.

Чезаре де Микелис в монографии «Несуществующая рукопись: исследование "Протоколов сионских мудрецов"» предлагает не только отследить эволюцию «Протоколов», но и обратить внимание на сам текст. Прибегнув к текстологическому анализу, учёный заключает, что «Протоколы» изначально были написаны по-русски (причём не совсем грамотно), а французский первоисточник, по всей видимости, никогда не существовал и упоминался лишь для того, чтобы искусственно повысить достоверность документа в глазах общественности. Де Микелис обнаруживает в якобы французском тексте украинизмы, типично русские слова вроде «водки», политические термины рубежа XIX–XX веков. Итальянский учёный перепроверил и версию о заимствованиях из текста Мориса Жоли — оказалось, что в «Протоколах» не просто наличествуют многочисленные точные цитаты, но и немало ошибок при переводе с французского на русский. Однако теории Кона о причастности руководителя охранки в Париже к созданию «Протоколов» де Микелис не разделяет. Согласно его выводам, работа над «Протоколами» завершилась в России в 1903 году, а их автор — Павел Крушеван.

Ещё одна популярная теория приписывает авторство «Протоколов» Матвею Головинскому — эту версию в 1999 году выдвинул российский историк Михаил Лепёхин и вскоре поддержал его украинский коллега Вадим Скуратовский. Головинский участвовал в деятельности антисемитских кружков, а затем, по утверждению Лепёхина и Скуратовского, уехал работать в Париж. В газете Le Figaro, где он, как утверждается, по заданию Рачковского писал пророссийские материалы, его коллегой был Шарль Жоли (вероятно, сын Мориса Жоли), а в 1900 или 1901 году Головинский начал работу по созданию «Протоколов», которые затем переправили в Петербург.

Подлинность «Протоколов» ещё несколько десятилетий назад ставили под вопрос не только исследователи, но и государственные органы. В середине 1930-х годов на одном мероприятии в Берне продавали копии документа — швейцарские евреи из-за этого подали в суд. Свидетелями на процессе выступали представители сионистов, историки, публицисты и даже Филипп Грейвс, обнаруживший в «Протоколах» плагиат. В ходе рассмотрения дела судьи пришли к выводу, что подсудимые виновны в распространении «аморальной» литературы, а сами «Протоколы» — подделка. Хотя в 1937 году дело было пересмотрено, а наказание отменено, утверждение о фальшивке суд оставил в силе.

До сих пор поистине детективная история вокруг происхождения «Протоколов» становится поводом для исследований. Учёные устанавливают хронологию событий и раскрывают всё больше лиц, участвовавших в создании текста. Хотя окончательного консенсуса в этом вопросе достичь пока не удалось, историки сходятся в одном: «Протоколы сионских мудрецов» — подделка, созданная на русском языке на рубеже XIX–XX веков и не имеющая никакого отношения ни к евреям в целом, ни к сионистам в частности.

Фейк

Неправда

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

  1. «Протоколы собраний сионских мудрецов» (по публикации Нилуса 1905 года)
  2. В. Бурцев. «Протоколы сионских мудрецов». Доказанный подлог / История подлога-плагиата
  3. N. Cohn. Warrant for Genocide: The Myth of the Jewish World-conspiracy and the Protocols of the Elders of Zion
  4. C. De Michelis. The non-existed manuscript: A study of the «Protocols of the Sages of Zion»
  5. Л. Аронов, Х. Баран, Д. Зубарев. К предыстории «Протоколов Сионских мудрецов»: Ю. Д. Глинка и её письмо императору Александру III

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: