Многие приписывают слова о малозатратном, но эффектном и успешном вооружённом конфликте, позволяющем государству решить накопившиеся проблемы, министру внутренних дел времён Николая II. Мы проверили, насколько эта атрибуция верна.
Вячеславу Плеве приписывают авторство фразы про «маленькую победоносную войну» самые разные источники: от сайта Управления МВД РФ по Калужской области до бывшего премьер-министра Михаила Касьянова в книге «Без Путина», от BBC до Republic. Такая атрибуция популярна и в социальных сетях: соответствующие публикации можно найти во «ВКонтакте», LiveJournal и Twitter.
Впервые слова о потребности в «маленькой победоносной войне» приписал Плеве некто А. Морской в книге «Исход российской революции 1905 года и правительство Носаря», изданной в 1911 году. Автор рассказывает, что министр заявил о подобной необходимости в беседе с генералом Куропаткиным. Якобы во время «интимной беседы» государственные деятели спорили о целесообразности войны, а после Плеве сказал: «Поверьте мне, Алексей Николаевич, нам необходима маленькая победоносная война, иначе революцию удержать невозможно». По заверениям Морского, этот факт отражён в воспоминаниях Куропаткина, однако изложенное в них описание разговора двух чиновников сильно отличается от пересказа.
Другой источник, в котором можно встретить эти слова, — мемуары Сергея Витте. В своих воспоминаниях, изданных в Берлине в 1922 году, бывший председатель Комитета министров писал: «Правые газеты, которые всё время натравляли Россию на Японию, следуя политике Плеве, который говорил: "Нам нужна маленькая победоносная война, чтобы удержать Россию от революции", само собою разумеется, начали говорить в своё оправдание, что не следовало заключать мира, что если бы мы продолжали войну, то победили бы». Витте завершил свои мемуары в 1912 году, а Плеве был убит эсером Созоновым ещё в 1904-м, поэтому никакой возможности прокомментировать публикации Витте и Морского не имел. Кстати, есть сообщения о том, что под псевдонимом А. Морской писал Владимир фон Штейн — письмоводитель канцелярии Академии наук и литературный агент Витте.
Как отмечает культуролог Константин Душенко, современники и коллеги двух министров ставят под сомнение слова Витте. Например, подчинённый Плеве по министерству внутренних дел Владимир Гурко писал, что его начальник «войны этой (русско-японской. — Прим. ред.), как и все прочие министры и, конечно, и сам государь, определённо не желал». По мнению Душенко, этому свидетельству вполне можно верить — «жандармское ведомство, как правило, менее всего было склонно к шапкозакидательству».
Выражения, похожие на русское «маленькая победоносная война», незадолго до конфликта между Россией и Японией появились и в других языках. В первую очередь речь идёт об испано-американской войне 1898 года, которая продолжалась менее четырёх месяцев и завершилась захватом Кубы, Пуэрто-Рико и Филиппин. Американский посол в Великобритании Джон Хей в письме будущему президенту Теодору Рузвельту назвал этот конфликт словами «блестящая маленькая война» (a splendid little war). Душенко предполагает, что Витте мог узнать об этой фразе из книги Рузвельта «Описание испано-американской войны» (1900) и адаптировать её под русские реалии, однако найти такой текст у американского политика нам не удалось. В 1899 году Рузвельт опубликовал посвящённую тем событиям книгу The Rough Riders, где нет слов splendid little war.
Таким образом, хотя авторство проверяемой фразы приписывали Плеве даже некоторые его современники, произошло это уже спустя несколько лет после убийства министра. Никаких достоверных подтверждений тому, что он говорил о «маленькой победоносной войне», на сегодняшний момент не обнаружено. При этом несколькими годами ранее очень похожая фраза появилась на английском языке для описания конфликта между США и Испанией.
Это не точно
- К. Душенко. Маленькая победоносная война
- М. Саевская. К вопросу о происхождении фразы о «маленькой победоносной войне»
- С. Витте. Воспоминания