Говорил ли Троцкий: «Мы должны превратить Россию в пустыню, населённую белыми неграми»?

Во множестве источников утверждается, что в годы революции один из лидеров большевиков сделал угрожающее заявление с элементами ксенофобии. Мы проверили, говорил ли Троцкий такое.

Вот какой текст часто приписывается Льву Троцкому: «Мы должны превратить Россию в пустыню, населённую белыми неграми, которым мы дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока… Мы прольём такие потоки крови, перед которыми содрогнутся и побледнеют все человеческие потери капиталистических войн. Крупнейшие банкиры из-за океана будут работать в теснейшем контакте с нами. Если мы выиграем революцию, раздавим Россию, то на погребальных обломках её укрепим власть сионизма и станем такой силой, перед которой весь мир опустится на колени… Путём террора, кровавых бань мы доведём русскую интеллигенцию до полного отупения, до идиотизма, до животного состояния… А пока наши юноши в кожаных куртках — сыновья часовых дел мастеров из Одессы и Орши, Гомеля и Винницы — умеют ненавидеть всё русское!»

Цитату эту можно встретить в соцсетях (LiveJournal, «ВКонтакте», Twitter, Facebook), периодике (журналы «Молодая гвардия» и «Московский вестник»), а также в десятках публицистических книг на историческую тематику (например, «Красная империя: взлёт и падение», «Ататюрк: особое предназначение», «Казачьи атаманы», «Этнические репрессии», «Тайны российской истории XX века»). Очень часто её приводят ресурсы антисемитской направленности.

Прошло более 80 лет со дня убийства Льва Троцкого, но фигура автора теории перманентной революции продолжает будоражить умы любителей истории в России и за рубежом. Учитывая противоречивость образа революционера, которого ряд исследователей даже называет автором ключевых принципов тоталитаризма, подлинность рассматриваемой нами цитаты заранее исключить нельзя. С другой стороны, известно, что как минимум до революции отношение Троцкого к сионизму было сложным, даже порой отрицательным.

Сразу отметим, что на ресурсе «Google Книги» эту цитату не найти в источниках ранее 1991 года. В книге «Казачьи атаманы» указывается издание, в котором в своё время была напечатана цитата Троцкого. Речь о газете «Наш путь» — центральном органе Русской фашистской партии, издававшемся эмигрантами в Харбине и Шанхае (Китай) в 1933–1943 годах. Эта газета и её редактор печально известны своей антисемитской риторикой, да и к Троцкому прямого отношения издание по понятным причинам не имело, поэтому доверия такой источник не вызывает. Даже если цитата действительно в нём появлялась.

Журналист Валерий Хатюшин, будущий редактор журнала «Молодая гвардия», в своей статье 1991 года приводит более конкретный источник: воспоминания Арона Симановича, бывшего секретаря Григория Распутина. Следует отметить, что у Хатюшина цитата имеет более полный вид, без отточий.

Арон Самуилович Симанович, который приобрёл широкую известность как доверенное лицо Григория Распутина, после Февральской революции был арестован и заключён в тюрьму «Кресты», откуда бывший купец 1-й гильдии вышел только ценой огромных расходов на залог и адвокатов. После освобождения Симанович уехал за границу, где и вышли его мемуары под названием «Распутин и евреи. Воспоминания личного секретаря Григория Распутина». На минутку закроем глаза на то, что этот труд ведущие российские историки назвали плодом фантазии Хлестакова, которому «может доверять только самый глупый дурак». Дело в том, что за всю книгу имя Льва Троцкого… не встречается ни разу. Нет там и интересующей нас цитаты с какой бы то ни было атрибуцией.

В ряде источников упоминается некая газета «Русское слово» (№1) как источник отсылки к книге Симановича. Отметим, что это эмигрантское издание начало выходить в Буэнос-Айресе в 1948 году, уже после гибели Троцкого, так что могло в лучшем случае перепечатать его слова. Однако, как указано выше, в мемуарах подобного фрагмента нет.

Наконец, в одном из номеров газеты «Вечерний Николаев» за 2011 год утверждалось, что цитата взята «из речи Л. Троцкого перед бойцами Богульминской дивизии на Восточном фронте. Газета "Рабочая мысль" от 20 июля 1919 года». Начнём с того, что единственное соединение под названием «Бугульминская дивизия» (не Богульминская) было сформировано только в 1941 году. Что касается издания «Рабочая мысль», то единственная из газет-тёзок с таким названием, выходившая в указанные годы в районе Восточного фронта (в данном случае в Тобольске), отстаивала интересы белых, так что не могла бы получить слова Троцкого из первых рук.

Один из номеров тобольской газеты «Рабочая мысль»

Итак, подобных слов Троцкий, скорее всего, не произносил. Откуда же тогда взялось это изречение? Борис Ихлов предполагает, что ряд оборотов для цитаты позаимствован из высказывания поэтессы Зинаиды Гиппиус, появившегося в её дневнике в конце ноября 1919 года: «Вот точная формула: если в Европе может в XX веке существовать страна с таким феноменальным, в истории небывалым, всеобщим рабством и Европа этого не понимает или это принимает — Европа должна провалиться. И туда ей и дорога. <…> Да, рабство. Физическое убиение духа, всякой личности, всего, что отличает человека от животного. Разрушение, обвал всей культуры. Бесчисленные тела белых негров».

Обратите внимание: в двух цитатах упоминаются белые негры, небывалое рабство / тирания, физическое уничтожение и превращение в животных.

Но это, по-видимому, не единственный источник рассматриваемого текста. Не меньше пересечений с цитатой лже-Троцкого (назовём так автора рассматриваемой нами фальшивки) мы видим в семитомном труде меньшевика Николая Суханова «Записки о революции». Это не только речевые обороты («выиграть революцию», «в теснейший контакт», «физически уничтожив»). В ряде мест высказывания Суханова и лже-Троцкого прямо противоположны, как будто автор фальшивки взял мысли и высказывания Суханова и перевернул их на 180 градусов. Сравним.

Суханов: «Попытка взять власть путём восстания и держать её путём террора была бы утопической и безнадёжной. <…> Во-вторых, войска идут с совершенно мирными целями и не угрожают ни в какой мере ни переворотом, ни кровавой баней».
Лже-Троцкий: «Путём террора, кровавых бань мы доведём…»

Более того, Суханов приводит… речь настоящего Троцкого от 25 декабря 1917 года, автор же фальшивки снова делает из неё «перевёртыш».

Лже-Троцкий: «Мы прольём такие потоки крови, перед которыми содрогнутся и побледнеют все человеческие потери капиталистических войн».
Троцкий: «Нам говорили, что восстание вызовет погром и потопит революцию в потоках крови. Пока всё прошло бескровно. Мы не знаем ни одной жертвы. Я не знаю в истории примеров революционного движения, где были бы замешаны такие огромные массы и которые прошли бы так бескровно».

Наконец, в расширенной версии высказывания лже-Троцкого есть слова: «Россия — наш враг. Она населена злыми бесхвостыми обезьянами, которых почему-то называют людьми». Здесь фальсификатор допустил большую ошибку, поскольку он взял целый оборот («злые бесхвостые обезьяны, именуемые людьми») из книги «Моя жизнь» настоящего Льва Троцкого. Впервые эта автобиография вышла в Германии в 1930 году, а это значит, что подделка не могла быть написана раньше. Там же семью годами ранее вышел том Суханова с речью Троцкого. В том же Берлине ранее вышли дневники Зинаиды Гиппиус. Из всего этого следует вывод, что фальшивый текст лже-Троцкого был слеплен автором-эмигрантом примерно в 1930-е годы из того, что у него было под рукой, — возможно, дело происходило именно в Берлине. Так или иначе, но к личности Льва Давидовича Троцкого он отношения, по-видимому, не имеет.

Скорее всего, неправда

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

  1. Мы должны превратить Россию в пустыню. Краткое содержание мифа и примеры использования

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: