Говорил ли президент США Вильсон: «Мы должны использовать всю свою военную мощь, чтобы отстоять привилегии своих финансистов»?

В одном из своих телевизионных выступлений журналистка и медиаменеджер Маргарита Симоньян привела агрессивную цитату якобы авторства 28-го президента США. Мы проверили, произносил ли Вильсон эти слова.

1 декабря 2021 года гостья программы «Вечер с Владимиром Соловьёвым», главный редактор телеканала RT Маргарита Симоньян заявила: «Томас Джефферсон, юноша бледный со взором горящим, который написал Декларацию независимости, с которой началась, собственно, Америка как государство, как нация, чудесные слова… Кроме Декларации независимости, он говорил ещё такие слова, менее известные: "Если есть одна черта, которая в крови и в плоти у каждого американца, это то, что мы никогда не будем завоевателями". С тех пор как Томас Джефферсон это сказал, Америка вела сотни завоевательных войн и войночек в разных частях мира. И спустя не так много времени в историческом разрезе после Томаса Джефферсона другой американский президент, Вудро Вильсон, сказал уже обратное. Он сказал: "Если державы закрыли для нас двери, мы эти двери взломаем. Если наши финансисты получили в какой-то стране привилегии, государство должно использовать всю свою военную мощь для того, чтобы эти привилегии отстоять, даже если для этого придётся нарушить суверенитет этих держав". Чем, собственно, Америка с тех пор и занимается».

Слова Симоньян распространили такие ресурсы, как «Царьград», «Политика сегодня», iReactor, «Русские онлайн» и ряд других сайтов.

Первое, что может броситься в глаза при проверке подлинности слов Вильсона, — полное отсутствие цитаты в русскоязычных онлайн-источниках до декабря 2021 года, по крайней мере в формулировке Симоньян или близкой к ней. Однако есть издание, в котором действительно можно прочитать нечто подобное и с которым почти наверняка ознакомилась главный редактор RT. Речь о бестселлере Оливера Стоуна и Питера Кузника «Нерасказанная история США», который вышел в 2012 году как дополнение к одноимённому документальном мини-сериалу. Во введении к книге можно встретить и вышеприведённые слова Джефферсона, и цитату генерал-майора Смедли Батлера: «Война — это попросту рэкет», которую Симоньян упомянет далее. А вот в начале первой главы говорится: «В 1907 году Вильсон, тогда президент Принстонского университета, заявил: "Двери держав, запертые сейчас, необходимо взломать… Привилегии, полученные финансистами, должны охранять представители [нашего] государства, даже если при этом будет нарушен суверенитет тех стран, которые не склонны идти нам навстречу"».

В целом аналогичная цитата присутствует и в оригинальном издании (точнее, в одном из изданий). А вот перевод более полного её варианта, который можно встретить во многих политологических работах: «Поскольку торговля игнорирует национальные границы, а производитель настаивает на том, чтобы весь мир был рынком, флаг его страны должен следовать за ним и двери наций, которые закрыты для него, должны быть выбиты… Концессии, полученные финансистами, должны быть защищены государственными министрами, даже если при этом будет нарушен суверенитет стран, не желающих этого. Нужно приобретать колонии или основывать их, чтобы ни один полезный уголок мира не был упущен из виду или остался неиспользованным».

Как видим, нечто похожее Вильсон всё-таки излагал, но есть два более или менее существенных момента.

1. На момент произнесения фразы в 1907 году Томас Вудро Вильсон был не президентом США и даже не политиком, а учёным и по совместительству ректором Принстонского университета, читавшим лекцию в Колумбийском университете. Таким образом, эта мысль никак не могла подаваться как точка зрения главы державы. Поэтому и перевод «мы эти двери взломаем» неверен – в оригинале говорится «двери должны быть выбиты», и это совет собственным властям, а не угроза чужим.

Похожая неточность допущена с цитатой Томаса Джефферсона, который использовал приведённые Симоньян слова в своём личном письме, а не публичном заявлении, причём сделал это в 1791 году, тоже ещё не будучи президентом США. Кроме того, он писал не «мы никогда не будем завоевателями», а «мы не должны иметь ничего общего с завоеваниями».

2. Вильсон не говорил: «Государство должно использовать всю свою военную мощь для того, чтобы эти привилегии отстоять», он упоминал лишь действия государственных министров. И хотя чуть дальше он говорит об экономическом противостоянии как о «семени войны», рассматриваемая нами цитата от этого не становится менее искажённой.

Таким образом, цитата Томаса Вудро Вильсона была дополнена словами об использовании военной мощи, которых нет даже в русском переводе книги Стоуна и Кузника. Другой проблемой является то, что ни Вильсон, ни Джефферсон на момент появления высказываний главами государства не были.

Искажённая цитата

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

1. Oliver Stone and Peter Kuznick. The Untold History of the United States.


Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: