В русскоязычном сегменте Сети можно встретить цитату о предателях, приписываемую британскому политику. Мы проверили корректность такой атрибуции.
Именем Черчилля эту цитату подписывают пользователи Facebook, Instagram, «ВКонтакте» и других соцсетей. В октябре 2022 года спикер Совета Федерации РФ Валентина Матвиенко сослалась на неё, комментируя поведение соотечественников, которые из-за рубежа критикуют действия российских властей: «Если они так поливают своё Отечество, то пусть там и остаются, если им там хорошо, пусть не возвращаются к нам. К ним, наверное, применимо высказывание Черчилля: "Надо иногда имитировать крушение корабля, чтобы крысы разбежались"». В похожем контексте цитату приводил член Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ Богдан Безпалько и руководитель Центра урегулирования социальных конфликтов Олег Иванов. А вот украинский адвокат и блогер Ростислав Кравец в середине февраля 2022 года использовал её в посте о массовом отъезде депутатов Верховной рады и госслужащих на фоне слухов о грядущем российском вторжении.
Уинстон Черчилль — один из самых часто цитируемых политиков в истории. Обратная сторона такой популярности — большое количество ложно приписываемых ему цитат, часть из которых уже разбирало «Проверено». Специальная подборка таких высказываний есть и на сайте Международного Черчиллевского общества. Однако ни там, ни в поисковой базе Архивного центра Черчилля при Кембриджском университете (там доступны более 800 000 страниц документов), ни на других авторитетных сайтах, связанных с наследием бывшего британского премьер-министра, мы не нашли цитат, хоть немного похожих на разбираемую.
При этом Черчилль, безусловно, знал старинную идиому о крысах, бегущих с тонущего корабля, и не раз ею пользовался. Например, именно так он охарактеризовал британцев, эмигрировавших в Канаду вскоре после завершения Второй мировой войны, а одного депутата-консерватора, собравшегося на выборы от либералов, назвал единственной крысой, плывущей к тонущему кораблю.
Более того, «Проверено» не нашло в западных источниках примеров, когда Черчиллю вообще приписывали цитату о необходимости имитировать крушение корабля. В русскоязычном сегменте Сети эта атрибуция появляется около 2020 года, хотя сама фраза — без указания авторства — известна как минимум с 2005-го, когда её публиковали в «Живом журнале». В более ранних печатных изданиях, представленных в базе проекта «Google Книги», она не встречается.
Судя по открытым источникам, проверяемое высказывание вообще не очень популярно на английском языке. В несколько иной форме (с упоминанием не имитации, а реального затопления корабля) фраза более-менее активно распространяется только с начала 2020-х годов. Куда популярнее эта версия в немецком языке, где она стала общеупотребительной пословицей. Там высказывание известно в двух вариантах: «Иногда, чтобы избавиться от крыс, приходится топить корабль» (приписывается австрийскому писателю Альфреду Полгару) и «Часто не остаётся ничего другого, как потопить корабль и научиться плавать, чтобы избавиться от крыс» (приписывается немецкому врачу и афористу Герхарду Уленбруку).
С другой стороны, на протяжении всего XX века в англоязычных странах была популярна идиома «Сжечь корабль ради того, чтобы избавиться от крыс» (в некоторых случаях судно предполагалось потопить). Она означает «потерять что-то ценное в погоне за незначительной целью», то есть несёт совсем другой смысл. Редкий пример, когда высказывание о потоплении судна было названо советом, встречается в «Бюллетене выпускников Гарварда» за 1954 год, однако и там этот совет охарактеризован как небезвредный.

Таким образом, афоризм об имитации кораблекрушения ради избавления от крыс точно не принадлежит авторству Уинстона Черчилля и, по всей видимости, появился не в Великобритании. Похожее высказывание известно в немецком языке как минимум с середины XX века.
Фото на обложке: Wikimedia Commons
Почитать по теме:
- Говорил ли Черчилль: «Если дети чиновников не воюют, то это не война, а бизнес»?
- Говорил ли Черчилль: «Когда Россия, кормившая всю Европу хлебом, стала закупать зерно, я понял, что умру от смеха»?
- Говорил ли Черчилль: «Если идёшь через ад, продолжай идти»?
Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.