В Сети популярно приписываемое немецкому философу высказывание о восприятии индивидуальности. Мы проверили корректность такой атрибуции.
Распространён и немного другой вариант фразы: «И те, кто были замечены танцующими, казались сумасшедшими тем, кто не был способен услышать музыку».
На русском языке высказывание можно встретить в сетевых коллекциях цитат, мотивационных книгах и популярных постах в соцсетях (Instagram, «ВКонтакте», Telegram). Оно также широко известно на Западе — например, астрофизик и популяризатор науки Нил Деграсс Тайсон назвал эту цитату одной из своих любимых.
Наиболее авторитетные сетевые ресурсы, посвящённые Ницше, — это Nietzsche Source (на котором собраны научные публикации о творчестве и жизни Фридриха Ницше), сайты международной исследовательской группы HyperNietzsche, Общества Фридриха Ницше, Дома Ницше в швейцарском Зильсе и The Nietzsche Channel. Но ни в них, ни в полном собрании сочинений немецкого философа «Проверено» не обнаружило никаких похожих высказываний.
При этом Ницше действительно ценил танец как способ жить и познавать мир, считает исследовательница философии танца Кимерер Ламот, автор книги Nietzsche’s Dancers. Она обращает внимание на то, что отсылки к этому виду искусства проходят через всё творчество немецкого мыслителя, от первой книги до последней. «Они служат постоянным напоминанием о том, что преодоление себя — освобождение от гнева, горечи и отчаяния настолько, чтобы сказать жизни "да!", — это не просто интеллектуальная или научная задача», — заключает Ламот. В романе «Так говорил Заратустра», одном из центральных произведений Ницше, главный герой — танцор, призывающий танцевать других.
Изучение соцсетей и других ресурсов показывает, что на немецком языке цитата «Die Tanzenden wurden für verrückt gehalten von denjenigen, die die Musik nicht hören können» с атрибуцией Ницше начинает фигурировать в публикациях только в августе 2010 года, тогда как ещё в июне её упоминали без указания автора. Впрочем, примерно тогда же эта фраза и появилась в немецкоязычных источниках — до того она была неизвестна. При этом авторы постов нередко приводили англоязычный демотиватор с этой цитатой, что может свидетельствовать о том, откуда она пришла.
Действительно, в начале июня 2010 года западные таблоиды пестрели новостями о том, что большую татуировку с афоризмом сделала актриса и модель Меган Фокс.

Сразу же возник вопрос авторства цитаты. Некоторые пользователи уверяли, что это слова некоей поэтессы Анджелы Моне. Появилась также версия о перифразе стиха суфийского мистика XIII века Руми: «Мы редко слышим внутреннюю музыку, но тем не менее все мы танцуем под неё». Последний тезис, и так не похожий на рассматриваемую фразу, на деле оказался не очень аккуратной компиляцией разных мыслей персидского поэта. А с приведённой самой Фокс версией — по поводу Ницше — не согласился доктор Кристофер Гамильтон, преподаватель Королевского колледжа Лондона и эксперт по творчеству немецкого философа: «Я не помню, чтобы читал это у Ницше. И, на мой взгляд, это даже не очень похоже на Ницше».
К тому моменту, как Меган Фокс сделала татуировку, цитата в англоязычном мире в самом деле активно приписывалась Ницше, а иногда — неизвестному сетевому автору Анджеле Моне. Самая ранняя атрибуция немецкому философу, найденная «Проверено», датирована 2001 годом. До этого фразу никак не подписывали — по-видимому, она стала вирусной в те времена, когда на Западе была очень популярна рассылка подборок афоризмов, зачастую анонимных.
Однако уже тогда у цитаты и у её прототипов была богатая история. Исследователь иудаизма Артур Грин и некоторые его коллеги приводят раннехасидскую притчу (XVIII век):
«Жил-был музыкант, игравший на своём инструменте так красиво, что те, кто слышал его, не могли себя сдерживать и плясали, подпрыгивая почти до потолка от удовольствия. Чем ближе подходил человек к музыканту, тем приятнее ему было, и танец только усиливался. Тем временем появился глухой, который вообще не слышал музыки. Он увидел танцующих людей и решил, что они сумасшедшие».
Французская писательница мадам де Сталь в своём очерке «О Германии» (1813) писала: «Иногда даже в привычном течении жизни реальность этого мира вдруг пропадает, и мы чувствуем себя в центре его интересов, как на балу, где мы не слышали музыки; танцы, которые мы там видели, показались бы нам безумными».
В газете Times за 1927 год приводится старая, как сказано, пословица: «Те, кто танцует, кажутся безумными тем, кто не слышит музыки». В вышедшем гораздо позже «Словаре традиционных английских метафор» рядом с пословицей стоит число 1575 — по-видимому, год первого найденного упоминания.
Комик Джордж Карлин процитировал высказывание в своей книге 1997 года «Помёт мозга». После этого американца на несколько лет объявили автором фразы (он писал, что подобная порочная практика стала популярной с появлением интернета).
Наконец, как уже было сказано выше, на рубеже XX и XXI веков появилась атрибуция Фридриху Ницше. По-видимому, причиной этого стало внимание к танцу во многих его работах. На самом деле цитата попала в немецкоязычный обиход примерно тогда же, когда начала расходиться в Сети, а до этого встречалась как английская поговорка.
Фото на обложке: Wikimedia Commons
Почитать по теме:
- Говорил ли Карл Маркс, что не знать языка страны проживания может только гость, идиот или оккупант?
- Утверждал ли Никколо Макиавелли: «Цель оправдывает средства»?
- Говорил ли Конфуций: «Трудно найти в тёмной комнате чёрную кошку, особенно если её там нет»?
Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.





