Говорила ли Мэри Шелли: «Никто не выбирает зло, потому что это зло. Его ошибочно принимают за искомое счастье»?

Эта цитата, приписываемая английской писательнице и создательнице образа Франкенштейна, широко разошлась по интернету. Мы решили проверить, говорила ли она что-либо подобное.

Найти эту фразу можно на многих сайтах с подборками цитат и афоризмов. Есть и второй вариант перевода этого высказывания, также довольно распространённый в Рунете: «Человек выбирает зло не потому, что это зло; он ошибочно принимает его за счастье, которое ищет». Встречается цитата и в соцсетях, и на блог-платформах. Эту фразу произносит главная героиня сериала «Уэнсдей», также приписывая её Шелли. Высказывание использовали в качестве эпиграфа к одному из эпизодов и создатели сериала «Мыслить как преступник» — с той же атрибуцией.

«Проверено» изучило все доступные в цифровом виде тексты за авторством писательницы Мэри Шелли и не нашло такой цитаты ни в её произведениях, ни в её письмах. В англоязычных источниках проверяемое высказывание звучит так: «No man chooses evil because it is evil; he only mistakes it for happiness, the good he seeks». Нам удалось обнаружить его в книге «В защиту прав человека», опубликованной в 1790 году — за семь лет до рождения Шелли. Её автор — Мэри Уолстонкрафт, британская писательница и философ XVIII века, известная своими работами на тему феминизма. Кроме того, она была матерью той самой Мэри Шелли, которой обычно и приписывают цитату.

В девичестве автора «Франкенштейна» звали Мэри Уолстонкрафт Годвин. Выйдя замуж за поэта Перси Биши Шелли, она сменила фамилию отца (Годвин) на фамилию мужа и стала Мэри Уолстонкрафт Шелли. Подписывая свои произведения, писательница опускала унаследованную от матери фамилию Уолстонкрафт. Вероятно, именно из-за путаницы с именами в какой-то момент ей и начали приписывать цитату. 

Мэри Уолстонкрафт. John Opie, Public domain, via Wikimedia Commons

По данным проекта The Quote Investigator, неверная атрибуция, вероятно, стала распространяться из-за неточности в сборнике Bartlett’s Familiar Quotations издания 1980 года. Это широко известный в США справочник крылатых выражений, впервые собранный в середине XIX века Джоном Бартлеттом. Он много раз переиздавался и пополнялся новыми цитатами как при жизни Бартлетта, так и после его смерти (последнее на данный момент, 19-е издание было выпущено в 2022 году). В том самом издании 1980 года в сборник была включена проверяемая нами цитата с подписью «Мэри Уолстонкрафт Годвин». При этом было указано, что цитата взята из работы «В защиту прав человека», да и годы жизни матери Мэри Шелли были указаны верно. То есть, вероятно, тот, кто включил эту фразу в справочник, понимал, о ком идёт речь, но почему-то добавил уточнение «Годвин», хотя настоящего автора высказывания не было принято называть по фамилии мужа. Это могло ввести в заблуждение менее осведомлённых читателей, которые могли подумать, что речь о Мэри Шелли, почему-то указанной под девичьей фамилией.

Цитата широко разошлась как высказывание создательницы «Франкенштейна» уже в XXI веке. Например, в 2013 году она появилась в сборнике Quotation for the Fast Lane, составленном Ричардом Паундом, который, согласно аннотации, полжизни занимался сбором различных цитат. 

Хотя Мэри Уолстонкрафт и была автором афоризма в знакомом нам виде, сама мысль встречалась ещё у древнегреческого философа Эпиктета. В англоязычном переводе сборника его размышлений, составленного учеником мыслителя Аррианом, цитата звучит так: «The soul never chooses evil, considered as evil, but under the disguise and pretence of some good». Российский историк античной культуры Андрей Тыжов перевёл тот же фрагмент немного иначе, но схожая мысль всё равно прослеживается: «Мы назовём нашу душу виновницей, но не зла, ибо ничто не выбирает себе зло как таковое, а мнимого блага, скрывающего в себе зло, которое мы неизбежно получаем вместе с мнимым благом». 

Таким образом, цитата о выборе человеком зла принадлежит не Мэри Шелли, а её матери — Мэри Уолстонкрафт, хотя подобные идеи высказывались ещё в Античности. Высказывание стали ошибочно приписывать автору «Франкенштейна», судя по всему, из-за путаницы с именами матери и дочери: до замужества Шелли звали так же, как звали бы мать, используй та фамилию своего мужа, — Мэри Уолстонкрафт Годвин.

Картинка на обложке: Мэри Уолстонкрафт Шелли. Richard Rothwell, Public domain, via Wikimedia Commons

Неверная атрибуция цитаты

Что означают наши вердикты?

Почитать по теме:

  1. Правда ли, что Марк Твен — автор фразы про три вида лжи?
  2. Правда ли, что Роберту Шекли принадлежит цитата об информационной войне?
  3. Правда ли, что Лев Толстой — автор афоризма «Патриотизм — последнее прибежище негодяя»?

Если вы обнаружили орфографическую или грамматическую ошибку, пожалуйста, сообщите нам об этом, выделив текст с ошибкой и нажав Ctrl+Enter.

Поделитесь с друзьями

Сообщение об опечатке

Наши редакторы получат следующий текст: